Gosia:
Lapie stopa w Taupo i nagle przejezdza kolo mnie radiowoz. I widze ze zawraca do mnie - zastanawiam sie co przeskrobalam a tu sie okazuje ze policjantka po prostu chce mnie podwiezc. Jako ze zajmuje sie patrolowaniem drog to zawozi mnie cale 45km do Rotaty - 25km od glownych drog - tu normalnie policja nigdy nie jezdzi. A przy bramie spotykamy pare ktora zawozi mnie pod sam namiot jako ze maja swoja przyczepe campingowa doslownie po sasiedzku. Bartus wiekszosc dnia spedzil z Czechami ktorych ja spotkalam na stopa. Wieczorkiem spacerujemy sobie po okolicy.
Bartek:
When Gosia makes a Tongariro Crossing, I take rest in the hot springs :) In the pool, I hear a Czech language, so I start to talk with young Czech couple: Oh, are you from Poland? We know Gosia, we guess she is your girlfriend... :) They met Gosia wehn she was hitch-hiking, and they gave her a ride. Gosia told them about this place and they came here :) Small world :) I show them around and they leave about afternoon. In the evening Gosia hitch-hike back - again direct ride from Taupo - this time from the police :)
7.03.2010
Gosia:
Przedpoludnie spedzamy w goracym strumieniu. Kolo 13tej jedziemy razem z jedna rodzinka do Rotorua.
Bartek:
Evening and next morning I spend in the hot springs - Gosia has a bit too much of hot water, but for me it's still great :) We leave on Sunday, one couple give us a ride to Rotorua :)